1-a El rey de Francia
Le roi de France avait trois filles
La première lavait, la seconde cousait
Et la plus jeune d’entre elles avait un métier à tisser
Elle tissait, elle tissait, un rêve l’envahit
1-b Qod Niltou Hibbi
J’ai retrouvé mon aimé et glorifié notre rencontre
Et à moi-même j’ai uni mon être
Et de moi , et à moi j’ai offert mes coupes
Qu’après ma mort tu me voies encore de ce monde
2-a Istekhbar
2-b Allahou
Dieu sait que de ton absence mon âme dépérit
Mais d’espoir je la nourris
Un simple regard, ô mon adoré, m’est plus doux que la terre tout entière
3a- Morena me llama
On m’appelle brunette
Masi blanche je suis née
Du soleil de l’été
Je suis devenue ainsi
3b- Ya Malih
Ô toi le gracieux, aie pitié de celui qui est éperdu
Ô toi le gracieux, et fais de lui ton ami
Ô toi le gracieux, ô prince parmi les faons
Ô toi le gracieux, je ne peux supporter ton abandon
Ô toi le gracieux, de ce qu’il a enduré de ton absence, il guérira
4-a Una matica de rula
Un bouquet de rue
Un bouquet de fleurs
Ma fille ma chérie
Dis-moi qui te l’offrit
Un bouquet de rue, un bouquet de fleurs
Un garçon me l’offrit
4-b La farraqa
Fasse Dieu que les amants ne se quittent jamais
Tant que pierre ne sera une branche feuillée
Que d’entre les dents de son buveur ne pousse le vin
Et que l’admiration pour son serveur ne rie la coupe
5-a Scalerika de oro
Petite échelle d’or et d’ivoire
Qu’y monte la fiancée et se marie
Venons les voir, venons les voir
Joie, réussite et bonheur qu’ils aient
La fiancée n’a point d’argent, point d’argent
Que lui sourie la chance, que lui sourie la chance
5-b La qod jara
De mes lieux s’est détourné
L’amour des coquettes
Sois alors fidèle à ton serment
Et garde pures tes vertus
A qui se plaindra-t-il de la tyrannie de l’amour
Et auprès de qui trouvera-t-il refuge ?
6-a La Mujer de Terah
L’épouse de Terah était enceinte
Elle savait déjà ce qu’elle avait
Un jour elle s’en vint dans les champs et les vignes
Elle souffrait, voulait accoucher
Le Seigneur Abraham apparaît Alors qu’il commence à invoquer
Seigneur Abraham le centenaire
Le voici père à quatre-vingt-dix ans
6-b Soubhana
Louange à Dieu
Qui a réuni en toi toutes les vertus
D’envie pour ta splendeur a pâli la lune
Et la nuit, du noir de tes cheveux
Et de ta bouche perlée de diamants
7-a Uskudara
En allant à Uskudar
La pluie a commencé à tomber
La veste du Katib est longue
Et le revers de son pantalon tâché de boue
Le Katib se réveille
Il a les yeux endormis
Le Katib m’appartient et moi j’appartiens au Katib
7-b Anta el Falak
Tu es l’Astre, l’Essence de l’Astre
Astre de tous les Astres
Tu es l’objet de ma perdition, de ma ruine
Tu es l’ange nimbé de lumière, drapé de sa royale dignité
8-a La galana
Elle est sortie de l’eau, la gracieuse femme
Vêtue d’un habit de lumière
Elle est sortie de la mer
Entre la mer et la rivière
Est apparu un cognassier
Elle est sortie de la mer
Entre la mer et le sable
Est apparu un cannelier
Elle es sortie de la mer
8-b Bouchra Lana
Bonheur à tous, nos rêves ont été réalisés
La séparation est désormais exclue
La joie et la paix sont en nous
Et nous sommes de nouveau unis